古诗 陆游《游山西村》翻译

网上有关“古诗 陆游《游山西村》翻译 ”话题很是火热 ,小编也是针对古诗 陆游《游山西村》翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析 ,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

《游 山 西 村》

[宋]陆游

莫笑农家腊酒浑①,丰年留客足鸡豚② 。

山重水复疑无路③ ,柳暗花明又一村④ 。

箫鼓追随春社近⑤,衣冠简朴古风存⑥。

从今若许闲乘月⑦,拄杖无时夜叩门⑧。

[作者简介]

陆游(1125-1210) ,南宋伟大诗人 。字务观,号放翁,山阴(现浙江省绍兴市)人 ,做过宝章阁待制。幼年时正当金兵向南入侵,随家逃难,受到深刻的爱国主义教育。中年时期 ,曾到四川、陕西一带,参加军队生活,前后九年 ,进一步激发了爱国激情 ,对他的创作有很大的影响 。由于他坚决主张抗战,政治上经常受到投降集团的压制。晚年失去了官职,回到了故乡 ,报国信念始终没有衰退。一生留下九千多首诗,大都洋溢着爱国热情,充满收复失地的信心 。风格豪迈是他诗歌的特色。

[注释]

①腊酒:头一年腊月酿制的酒。

②足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴 。豚 ,小猪,诗中代指猪肉。

③山重水复:一重重山,一道道水。

④柳暗花明:绿柳繁茂荫浓 ,鲜花娇艳明丽 。

⑤箫鼓:吹箫打鼓 。春社:古代把立春后祭祀土地神的日子叫做春社日。

⑥古风存:保留着淳朴古代风俗。

⑦若许:如果这样 。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。

⑧无时:随时。叩(kòu)门:敲门 。

[译文]

不要笑话农家的酒浑,丰收之年有丰足的佳肴款待客人。

一重重山,又一道道水 ,疑惑无路可行间,忽见柳色浓绿,花色明丽 ,一个村庄出现在眼前。

你吹着箫 ,我击着鼓,结队喜庆,春社祭日已临近 ,布衣素冠,简朴的古风依旧保存 。

从今日起,如果允许乘着月光闲游 ,我这白发老翁也要随夜乘兴,拄着拐杖,敲开柴门。

[讲析]

这是一首朴实自然的山村记游诗。诗人用真挚的感情 ,明朗的笔调,描绘了山村景物和农家习俗,生活气息十分浓郁 。

诗中生动地描绘了诗人家乡的风光和习俗 ,充满了浓厚的生活气息。诗的头两句,用“莫笑 ”和“足鸡豚”这些亲切的词语,表现了村民待客忠厚真挚的情态。诗的第三 、四两句对山村风光的描绘 ,是历来为人称颁的名句 。第三句中的“重” 、“复 ”二字同义 ,再和“疑”字一起,写出了山水重叠回环令人迷惑的景象;第四句中的“暗”、“明 ”相互陪衬,再和“又”字一起 ,描绘出绿树荫荫、鲜花灼灼,令人惊喜的景象 。诗的第五 、六两句,写这里的民风民俗 ,箫鼓齐鸣,衣冠简朴,表现了诗人对淳朴的农村生活的赞美。诗的最后两句 ,作者抒发感情。这里的热情招待,优美风光,淳朴民俗 ,使诗人兴致勃勃,但诗人没有直接叙述这种心情,而是通过另一种形式曲折地表现 ,说“从今若许闲乘月 ,拄杖无时夜叩门”,足见兴致浓厚而强烈

《游山西村》的翻译:

不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收屿年景里待客菜肴非常丰繁 。

山峦重叠水流曲折正担心无路可走 ,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。

吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。

今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门 。

《游山西村》的主题:这首诗是诗人蛰居山阴老家农村时所作 ,生动地描画出一幅色彩明丽的农村风光,对淳朴的农村生活习俗,流溢着喜悦、挚爱的感情。表现了诗人表现了对田园生活的喜爱和恋恋不舍的感情。

关于“古诗 陆游《游山西村》翻译 ”这个话题的介绍 ,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[曼春]投稿,不代表洁臣号立场,如若转载,请注明出处:https://www.jicen.net/jiechen/999.html

(17)
曼春的头像曼春签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 曼春的头像
    曼春 2025年09月24日

    我是洁臣号的签约作者“曼春”

  • 曼春
    曼春 2025年09月24日

    本文概览:网上有关“古诗 陆游《游山西村》翻译”话题很是火热,小编也是针对古诗 陆游《游山西村》翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您...

  • 曼春
    用户092409 2025年09月24日

    文章不错《古诗 陆游《游山西村》翻译》内容很有帮助